Unsere Übersetzungsagentur Berlin & Potsdam bietet eine breite Palette an hochwertigen Leistungen, um unseren Kunden zu helfen, Sprachbarrieren zu überwinden und globale Kommunikation zu
ermöglichen. Wir sind stolz darauf, dass wir sowohl für Unternehmen als auch für Privatpersonen arbeiten und Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen anbieten können.
Die Übersetzungsagentur Bartsch Pacheco Translations ist stets bestrebt, qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen zu einem erschwinglichen Preis anzubieten, um unseren Kunden dabei zu
helfen, ihre gewünschten Ziele zu erreichen.
Die Fachübersetzer der Übersetzungsagentur Berlin & Potsdam bearbeiten Fachtexte in den verschiedensten Sprachen und Fachgebieten (u.a. Technik, Medizin oder Recht) mit der nötigen Sorgfalt und Präzision. Fachübersetzer ermöglichen es, technische und wissenschaftliche Texte, Handbücher, Verträge, Patente und viele andere Dokumente in eine andere Sprache zu übertragen, um sie einem breiteren Publikum zugänglich zu machen.
Unsere Übersetzungsagentur arbeitet in der Region Berlin und Potsdam sowie deutschlandweit mit öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Übersetzern zusammen, um Ihnen eine beglaubigte Übersetzung für alle Sprachen anbieten zu können. Unsere Übersetzer sind in Deutschland vereidigt. Daher können wir beglaubigte Übersetzungen anbieten, die in ganz Deutschland anerkannt werden. Eine beglaubigte Übersetzung kann für verschiedene Zwecke erforderlich sein, wie zum Beispiel für die Einreichung von Dokumenten bei einer ausländischen Regierungsbehörde, für die Bewerbung bei einer ausländischen Universität oder für die Verwendung in einem Gerichtsverfahren.
Die Dolmetscher unserer Übersetzungsagentur sind Sprachexperten, die sich auf die Übersetzung von gesprochenen Informationen von einer Sprache in eine andere spezialisiert haben. Sie spielen eine
wichtige Rolle bei der Kommunikation zwischen Menschen mit unterschiedlichen Sprachen und Kulturen, sei es bei Konferenzen, Gerichtsverfahren, Geschäftsverhandlungen oder medizinischen
Konsultationen.
Suchen Sie einen Dolmetscher? Wir haben für jeden Anlass und jede Sprache den passenden Dolmetscher (auch vereidigt).
Unsere Übersetzungsagentur übersetzt Webseiteninhalte nicht einfach nur, sondern passt diese den lokalen, kulturellen und sprachlichen Gegebenheiten an. Lokalisierung geht über die reine Übersetzung von Texten hinaus und beinhaltet z.B. auch die Anpassung von Design, Grafiken, Farben, Symbolen, kulturellen Referenzen und sogar des gesamten Geschäftsmodells. Eine gut durchgeführte Lokalisierung ist von entscheidender Bedeutung, um sicherzustellen, dass Produkte und Dienstleistungen in verschiedenen Regionen und Kulturen erfolgreich sind.
Wenn Sie bereits eine Übersetzung vorliegen haben oder evtl. selbst angefertigt haben, sich aber nicht sicher sind, ob die Übersetzung korrekt ist, hilft unsere Übersetzungsagentur gerne mit einer Überprüfung bzw. Korrektur der Übersetzung. Das Lektorat ist ein wichtiger Prozess der Überprüfung und Korrektur von Texten, um sicherzustellen, dass sie frei von Fehlern und Mängeln sind. Das Ziel eines Lektorats ist es, die Lesbarkeit, Klarheit und Kohärenz eines Textes zu verbessern, um die Botschaft effektiver zu vermitteln.
Bei maschinellen Übersetzungen ist eine professionelle Nachbearbeitung nötig, um sicherzustellen, dass der Inhalt richtig in die Zielsprache übertragen wurde, um die Qualität zu verbessern und um die Übersetzung an die Anforderungen des Zielpublikums anzupassen. Diese Art der Übersetzung hat in den letzten Jahren aufgrund der Fortschritte in der maschinellen Übersetzungstechnologie an Bedeutung gewonnen. Auch diese Dienstleistung bietet unsere Übersetzungsagentur in Berlin und Potsdam und auch für Kunden in ganz Deutschland an.
Wenn Sie eine Datei im Audio- bzw. Videoformat vorliegen haben und der gesprochene Text, egal in welcher Sprache, zu Papier gebracht werden soll, hilft unsere Übersetzungsagentur Berlin & Potsdam mit einer professionellen Transkription weiter. Die Transkription ein wichtiger Prozess, um gesprochene Sprache in schriftliche Form zu bringen, um später darauf zurückgreifen zu können. Sie wird in vielen Bereichen verwendet, um Interviews, Konferenzen, Vorträge oder Gespräche aufzuzeichnen und später zu analysieren oder als schriftliches Protokoll zu verwenden.
Haben Sie Fragen zu den Übersetzungsdienstleistungen unserer Übersetzungsagentur Berlin & Potsdam?
Schreiben Sie uns eine E-Mail: info@mundo-traducido.com
Oder rufen Sie uns an: 03327 5448812
(Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht, falls wir nicht erreichbar sind. Wir melden uns bei Ihnen.)