Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen für die Sprachen Spanisch, Englisch und Deutsch

"Beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen und Buchübersetzungen für Spanisch, Englisch, Deutsch und viele weitere Sprachen - schnell, kompetent und zu fairen Preisen. Erfahren Sie auf den folgenden Seiten mehr über uns."

Udo Bartsch und Vicky Pacheco Vizcarra de Bartsch,

Geschäftsleitung Bartsch Pacheco Translations




Sie haben Fragen oder benötigen ein unverbindliches Angebot? Schreiben Sie uns eine E-Mail mit den wichtigsten Infos. Wir helfen gerne weiter und melden uns kurzfristig.


Übersetzungsbüro Spanisch - Englisch - Deutsch



Bartsch Pacheco Translations ist ein inhabergeführtes Übersetzungsbüro mit mehr als 10 Jahren Erfahrung in der Branche. Ein starkes Team von internen sowie freiberuflichen Übersetzern, Dolmetschern und Lektoren sorgt mit hoher Motivation und neuester Technologie für überzeugende Qualität.

 

Sie suchen nach einem zuverlässigen und kompetenten Übersetzer für Ihre beglaubigte Übersetzung vom Spanischen und Englischen ins Deutsche oder umgekehrt? Dann sind wir Ihre Ansprechpartner. Unsere allgemein beeidigten Übersetzer unterstützen Sie bei der beglaubigten Übersetzung offizieller Unterlagen sowie Dokumenten für deutsche Behörden oder Konsulate und Botschaften von Ländern, in denen Spanisch bzw. Englisch die Landessprache ist.

 

Die Übersetzer können auch „Öffentlich bestellt“ oder „Ermächtigt“ sein. Das Ergebnis ist dasselbe, d.h. Sie erhalten eine beglaubigte Übersetzung von uns, die deutschlandweit anerkannt wird. Dabei spielt es auch keine Rolle, bei welchem Gericht der Übersetzer vereidigt ist. Eine beglaubigte oder auch amtliche Übersetzung kann grundsätzlich von einem ermächtigen Übersetzer, vereidigten Übersetzer, beeidigten Übersetzer oder vereidigten Dolmetscher angefertigt werden - alle sind staatlich anerkannte Übersetzer. Oft wird auch der Begriff „beglaubigter Übersetzer“ verwendet, den es offiziell jedoch nicht gibt.

 

Für Übersetzungen ins Spanische oder Englische ist zu erwähnen, dass unsere vereidigten Übersetzer z.B. auch in Spanien oder England vereidigt sind und in diesen Ländern anerkannte beglaubigte Übersetzungen anfertigen dürfen.

 

Welche Art von Unterlagen Sie auch übersetzen lassen möchten, auf unsere Expertise und Qualität ist Verlass.

Jede Übersetzung wird von uns mit größter Präzision und Zuverlässigkeit angefertigt. Wir recherchieren für jeden Auftrag intensiv und passen die Übersetzung sprachlich und inhaltlich der gewünschten Zielgruppe an. Um die höchsten Qualitätsansprüche unserer Kunden zu erfüllen, werden alle übersetzten Texte vor der Lieferung eingehend überprüft.



WAS UNS AUSZEICHNET


Qualifizierte Mitarbeiter

Wir arbeiten ausschließlich mit qualifizierte Übersetzer (Diplom-Übersetzer, staatlich geprüfte Übersetzer, öffentlich bestellte / allgemein beeidigte Übersetzer), die in ihre Muttersprache übersetzen.

Professionelles Arbeiten

Fachmännische Analyse, Projektplanung und Bearbeitung der Übersetzung mit aktueller Software, wodurch sprachliche Konsistenz gewährleistet ist und Vergünstigungen bei Folgeaufträgen ermöglicht werden.

Verlässliche Auftragsabwicklung

Vereinbarte Liefertermine werden grundsätzlich eingehalten.

Diskretion und Sicherheit

Eine vertrauliche Behandlung uns zur Verfügung gestellter Informationen ist für uns selbstverständlich.

Jeder Kunde ist wichtig

Egal ob Kleinauftrag oder regelmäßig große und eilige Projekte - als Kunde stehen Sie bei uns im Mittelpunkt.




Professionelles Übersetzungsbüro deutsch - spanisch und deutsch - englisch


Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung zwischen den Sprachen Englisch, Spanisch und Deutsch, oder anderen Sprachen? Lassen Sie Ihre Dokumente und Texte doch von Bartsch Pacheco Translations übersetzen. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung bieten wir Sprachdienstleistungen für nahezu alle Sprachen und Sprachkombinationen an.

 

Wir haben uns dabei auf Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen sowie die Übersetzung von Büchern spezialisiert. Qualifizierte und erfahrene Fachübersetzer übersetzen z.B. wissenschaftliche und rechtliche Texte, Patentschriften, technische Dokumentationen und Betriebsanleitungen mit der nötigen Fachkenntnis und Sorgfalt.

 

Auch wenn Ihre Übersetzung nicht beglaubigt sein muss, ist es immer eine gute Wahl, auf die professionelle Arbeit eines ausgebildeten und ggf. auch vereidigten Übersetzers zu vertrauen. Das spart Nerven und natürlich auch zusätzliche Kosten für die Überarbeitung einer unpräzisen Übersetzung.


beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente & Unterlagen


Für verschiedene Zwecke werden von Standesämtern, Gerichten, Konsulaten, Meldebehörden, Krankenkassen, Universitäten oft beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten verlangt. Dazu gehören u.a. Hochschulzeugnis / Diplomurkunde, Geburtsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis, Meldebestätigung, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Scheidungsurkunde, Führerschein, Führungszeugnis, Registereintrag, Steuerbescheid, Gerichtsurteil, Vollmacht, Patientenverfügung, Arztbrief, Krankenhausbericht oder Testament.  Wir garantieren mit unseren Übersetzungen von vereidigten Übersetzern eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente. Je nach Bundesland gibt es auch die Bezeichnung "allgemein beeidigter Übersetzer" oder "ermächtigter Übersetzer", was im Grunde das Gleiche ist. Alle sind dazu berechtigt, Übersetzungen anzufertigen und diese zu beglaubigen.


Beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch


Unsere gerichtlich ermächtigten oder auch vereidigten Übersetzer für die spanische Sprache bieten Ihnen für alle Ihre Unterlagen einen professionellen Service, komfortabel und deutschlandweit. Neben den erwähnten amtlichen Papieren bieten wir beglaubigte Übersetzungen im Bildungswesen z.B. für die Anerkennung von Hochschulabschluss oder Diplom, Abiturzeugnis, Ausbildungsabschluss, Arbeitszeugnis, Sprachzeugnis, Zeugnis über Fort- und Weiterbildung und jede Art von Bestätigung und Bescheinigung in spanischer oder englischer Sprache. Wir bieten beglaubigte oder amtliche Übersetzungen in den Sprachkombinationen spanisch – deutsch, deutsch – spanisch und englisch – deutsch, deutsch – englisch an. Kontaktieren Sie uns gern per Mail, wenn Sie Dokumente beglaubigt übersetzen lassen möchten!


Beglaubigte Übersetzung Englisch – Deutsch


Wenn Sie eine beglaubigte bzw. amtliche Übersetzung Ihrer englischen Unterlagen ins Deutsche oder Ihrer deutschen Unterlagen ins Englische benötigen, sind Sie bei uns genau richtig. Ihre Dokumente und Urkunden sind bei uns in guten Händen und werden selbstverständlich vertraulich behandelt. Unsere vereidigten Übersetzer arbeiten absolut präzise und sorgen dafür, dass Ihre englischen Dokumente korrekt und akkurat übersetzt werden. Wir arbeiten sehr sorgfältig und formatieren akkurat. Alle allgemein vereidigten Übersetzer verfügen über eine fundierte Ausbildung und finden so genau die richtigen Formulierungen für Sie.

 

Diese Vorteile bieten wir Ihnen:

  • Schnell, online, faire Preise & bequem: Sie senden uns Ihre eingescannten Unterlagen per E-Mail zu und wir lassen Ihnen nach Durchsicht einen unverbindlichen Kostenanschlag für die amtliche Übersetzung Ihrer Unterlagen Englisch - Deutsch zukommen.
  • Akkurat und präzise: Unsere ermächtigten Übersetzer für die spanische und englische Sprache garantieren mit einer fundierten Ausbildung fachsprachliche und grammatikalische Richtigkeit und eine einwandfreie Übersetzung.
  • Sie dürfen unsere Arbeit vor dem Versand prüfen: Bei Auftragserteilung erhalten Sie den Entwurf Ihrer beglaubigten Übersetzung aus dem Spanischen oder Englischen zur Prüfung per Mail. Nach Ihrem Einverständnis senden wir Ihnen das Original bequem per Einschreiben an Ihre Anschrift.

Im Laufe der Jahre haben wir ein Netzwerk aus sehr kompetenten Mitarbeitern für die verschiedensten Sprachen aufgebaut. Um in Sprachen, die hier nicht genannt sind, eine Übersetzung zu erhalten, kontaktieren Sie uns einfach.

 

Wir freuen uns auf Ihre Anfragen!

 

Ihr Team von Bartsch Pacheco Translations - dem Übersetzungsbüro für alle Sprachen