Bei uns können Sie eine Vollmacht übersetzen lassen


Für offizielle Zwecke wird oft die beglaubigte Übersetzung einer Vollmacht (z.B. Generalvollmacht oder Vorsorgevollmacht) benötigt. Wir übersetzen und beglaubigen Vollmachten aus verschiedenen Sprachen in die deutsche Sprache und umgekehrt. Gerne erstellen wir ein Angebot, wenn Sie eine Vollmacht übersetzen lassen möchten.


Wo kann ich eine Vollmacht übersetzen lassen?


Es ist empfehlenswert, einen professionellen Übersetzungsdienst wie uns mit der Übersetzung der Vollmacht zu beauftragen. Der Übersetzer sollte in jedem Fall Erfahrung mit der Übersetzung von rechtlichen Dokumenten haben. Darüber hinaus kann ein vereidigter Übersetzer eine beglaubigte Übersetzung anfertigen, die in vielen Ländern ausschließlich für offizielle Zwecke akzeptiert wird.

Es ist auch wichtig sicherzustellen, dass die Übersetzung alle relevanten Informationen enthält, einschließlich der Namen und Adressen der beteiligten Parteien sowie der genauen Bedingungen und Befugnisse, die in der Vollmacht festgelegt sind. Eine sorgfältige Überprüfung der Übersetzung durch die beteiligten Parteien und gegebenenfalls auch durch einen Rechtsanwalt kann dabei helfen, Fehler zu vermeiden.

Wir bieten die Übersetzung einer Vollmacht, gerne auch mit Beglaubigung, welche den hohen Ansprüchen an eine solche Übersetzung gerecht wird.


Was kostet die beglaubigte Übersetzung einer Vollmacht?


Die Kosten für die beglaubigte Übersetzung einer Vollmacht inklusive Beglaubigung und einfachem Postversand liegen erfahrungsgemäß zwischen 30,00€ und 60,00€ (inkl. MwSt.) pro Seite, abhängig von Sprachkombination, Formatierungsaufwand, Dringlichkeit und andere Faktoren wie z.B. handschriftliche Einträge, welche schwer lesbar sind.


Sie haben Fragen oder möchten eine Vollmacht übersetzen lassen?

Auf unserer Hauptseite für beglaubigte Übersetzungen finden Sie Informationen zum Bestellablauf.

Schreiben Sie uns eine E-Mail: info@mundo-traducido.com

Oder rufen Sie uns gerne an: 03327 5448812
(Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht, falls wir nicht erreichbar sind. Wir melden uns bei Ihnen.)


Um ohne weitere Nachfragen ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung einer Vollmacht erstellen zu können, benötigen wir folgende Informationen:

1. Einen vollständigen und lesbaren Scan der Vollmacht (Stempel, Unterschriften etc. müssen komplett sichtbar sein). Die digitale Version per E-Mail ist ausreichend. Eine vertrauliche Behandlung uns zugesandter Daten und Dokumente ist für uns selbstverständlich.

2. Eine Bestätigung, dass die beglaubigte Übersetzung zur Nutzung in Deutschland bestimmt ist oder andernfalls eine Angabe in welchem Land die Übersetzung genutzt werden soll.

3. Gewünschter Liefertermin (bitte 2 Tage für normalen Postversand beachten; Expressversand oder Versand per Einschreiben möglich).

4. Postversand innerhalb Deutschlands oder ins Ausland.


Warum muss ich eine Vollmacht übersetzen lassen?


Eine Vollmacht übersetzen zu lassen, kann in vielen Fällen erforderlich sein. Eine Vollmacht ist ein Dokument, das einer Person erlaubt, im Namen einer anderen Person zu handeln. Die Vollmacht kann für verschiedene Zwecke wie Bankgeschäfte, Rechtsangelegenheiten oder medizinische Entscheidungen erteilt werden.

Wenn die Vollmacht in einer anderen Sprache als der des Landes, in dem sie verwendet werden soll, ausgestellt wurde, ist es wichtig, eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu erhalten. Eine fehlerhafte Übersetzung kann zu Verzögerungen oder sogar rechtlichen Problemen führen.

Insgesamt kann die Übersetzung einer Vollmacht ein komplexer Prozess sein, der sorgfältige Planung und eine professionelle Durchführung erfordert. Durch die Beauftragung eines qualifizierten Übersetzungsdienstleisters können jedoch potenzielle Probleme vermieden werden, und die beteiligten Parteien können sicher sein, dass die Vollmacht in der gewünschten Weise verwendet werden kann.