Beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde – schnell, zuverlässig, garantiert anerkannt


Willkommen bei Ihrem Spezialisten für beglaubigte Übersetzungen! Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde für offizielle Zwecke in Deutschland oder im Ausland? Ob für Hochzeit, Einbürgerung, Studium oder Visum – wir wissen, wie wichtig Präzision und Anerkennung sind. Vergessen Sie den Behördenstress! Unsere gerichtlich vereidigten Übersetzer liefern Ihnen eine schnelle, rechtssichere und in Deutschland sowie im Ausland anerkannte Übersetzung. Fordern Sie jetzt Ihr unverbindliches Angebot an und machen Sie den ersten Schritt in eine sorglose Zukunft!


✓ beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden für alle Sprachen
✓ mehr als 15 Jahre Erfahrung mit beglaubigten Übersetzungen
✓ unverbindliches Angebot innerhalb kürzester Zeit
faire Preise - durch unsere langjährige Zusammenarbeit mit einer Vielzahl an vereidigten Übersetzern können wir für jede Übersetzung den besten Preis anbieten

10 % Rabatt auf den ersten Auftrag
✓ Zahlung per Paypal & Überweisung

einfache Kommunikation: schreiben Sie uns in Ihrer Sprache, wir antworten auf Deutsch/Englisch
✓ schnell und unkompliziert verbindliche Informationen zu beglaubigte Übersetzungen
✓ schnelle Bearbeitung, da wir verfügbare Kollegen kurzfristig kontaktieren können



Wie kann ich ein unverbindliches Angebot für eine beglaubigte Übersetzung anfordern?


Um ohne weitere Nachfragen ein unverbindliches Angebot erstellen zu können, benötigen wir folgende Informationen:

1. Einen vollständigen und lesbaren Scan der Dokumente (Stempel, Apostille etc. müssen komplett sichtbar sein). Eine vertrauliche Behandlung uns zugesandter Daten und Dokumente ist für uns selbstverständlich.

2. Eine kurze Angabe, ob die beglaubigte Übersetzung zur Nutzung in Deutschland oder in einem anderen Land bestimmt ist.

3. Gewünschter Liefertermin (bitte 1 bis 2 Tage für Postversand beachten; Expressversand und Versand per Einschreiben möglich).

4. In welches Land soll die Übersetzung versendet werden.


So bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde

1. Anfrage

Sie schicken uns alle wichtigen Informationen und einen Scan der Dokumente per E-Mail zu.

2. Angebot

Wir schicken Ihnen innerhalb von 24h ein Angebot für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente.

3. Bestellung

Sie bestätigen den Auftrag bequem per E-Mail und bezahlen den vereinbarten Betrag per Überweisung oder Paypal.

4. Lieferung

Wir fertigen Ihre beglaubigte Über-setzung an und schicken diese pünktlich per Post an die vereinbarte Adresse.



Was kostet die beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde?


Die Kosten für die beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde inklusive Beglaubigung und einfachem Postversand liegen erfahrungsgemäß zwischen 40,00 € und 60,00 € (inkl. MwSt.), abhängig von Sprachkombination, Formatierungsaufwand und andere Faktoren wie z.B. handschriftliche Einträge, welche schwer lesbar sind.


Warum eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde unerlässlich ist


Sie möchten Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen und fragen sich, warum eine "einfache" Übersetzung oft nicht ausreicht? Der Grund ist einfach: Für offizielle Zwecke, sei es in Deutschland oder im Ausland, benötigen Sie fast immer eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde.

Eine beglaubigte Übersetzung ist weit mehr als nur die Übertragung von Text von einer Sprache in eine andere. Sie ist eine rechtlich verbindliche Bestätigung der Vollständigkeit und Richtigkeit des übersetzten Dokuments. Nur ein vereidigter Übersetzer (auch bekannt als beeidigter oder ermächtigter Übersetzer) darf eine solche Beglaubigung vornehmen. Diese Übersetzer wurden von einem deutschen Gericht dazu ermächtigt und bestätigen mit ihrem Stempel, ihrer Unterschrift und einer Beglaubigungsformel die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original.

Stellen Sie sich vor, Sie reichen Ihre Geburtsurkunde bei einem deutschen Standesamt für Ihre Hochzeit ein oder benötigen sie für ein Visum in den USA. Ohne die Beglaubigung durch einen qualifizierten Übersetzer für Geburtsurkunden wird Ihr Dokument in den allermeisten Fällen nicht akzeptiert. Das führt zu Verzögerungen, zusätzlichem Aufwand und im schlimmsten Fall zur Ablehnung Ihres Antrags.

Wir wissen, dass Sie womöglich auch nach "Geburtsurkunde übersetzen lassen Kosten" oder "Geburtsurkunde übersetzen lassen in der Nähe" suchen. Bei uns erhalten Sie nicht nur eine transparente Kostenübersicht, sondern auch die Sicherheit, dass Ihre beglaubigte Übersetzung von einem erfahrenen Team erstellt wird, das die spezifischen Anforderungen deutscher und internationaler Behörden genau kennt. So vermeiden Sie unnötigen Ärger und können sich darauf verlassen, dass Ihr Dokument überall dort anerkannt wird, wo Sie es benötigen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise – für eine sorgenfreie Abwicklung Ihrer wichtigen Angelegenheiten.


Verwendung Ihrer Geburtsurkunde in Deutschland


Sie müssen Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen, um sie deutschen Behörden vorzulegen? Dies ist ein häufiger und wichtiger Schritt für viele Anlässe in Deutschland. Eine einfache Übersetzung ist hierbei in der Regel nicht ausreichend. Deutsche Ämter und Institutionen verlangen ausnahmslos eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde, um die Echtheit und Richtigkeit der Angaben rechtssicher zu gewährleisten.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde in Deutschland unverzichtbar?


Die Notwendigkeit einer amtlich anerkannten Übersetzung tritt in verschiedenen Lebenslagen auf. Hier sind die häufigsten Szenarien, in denen Sie eine beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde benötigen:

  • Heirat und Eheschließung beim Standesamt: Dies ist der wohl häufigste Grund. Wenn Sie oder Ihr Partner im Ausland geboren wurden, verlangt das deutsche Standesamt eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde, um die Eheschließung vollziehen zu können.
  • Antrag auf deutsche Staatsbürgerschaft (Einbürgerung): Um die Voraussetzungen für die Einbürgerung zu erfüllen und Ihre Identität sowie Abstammung nachzuweisen, ist die Vorlage einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde zwingend erforderlich.
  • Behördengänge und Meldewesen: Bei der Anmeldung beim Einwohnermeldeamt oder anderen Behörden können je nach individueller Situation Nachweise über Geburtsort und -datum verlangt werden, die eine beglaubigte Übersetzung notwendig machen.
  • Vaterschaftsanerkennung oder Namensänderung: Auch bei der Beurkundung oder Änderung familiärer Verhältnisse können die deutschen Behörden eine beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde anfordern.
  • Rentenanträge und Sozialleistungen: Zur Altersfeststellung oder zur Geltendmachung von Ansprüchen kann in bestimmten Fällen die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde verlangt werden.

Vielleicht suchen Sie nach "Geburtsurkunde übersetzen lassen in der Nähe" oder fragen sich nach den "Geburtsurkunde übersetzen lassen Kosten". Wir bieten Ihnen einen bequemen Online-Service, der Ihnen den Gang zum lokalen Übersetzer für Geburtsurkunden erspart und Ihnen gleichzeitig volle Kostentransparenz bietet. Unsere gerichtlich vereidigten Übersetzer sorgen dafür, dass Ihre beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde allen Anforderungen deutscher Behörden entspricht und problemlos akzeptiert wird. So sparen Sie Zeit, Nerven und vermeiden unnötige Rückfragen.


Unser Service für die Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde: Präzision, Schnelligkeit, Vertrauen


Sie möchten Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen und suchen einen zuverlässigen Partner, der höchste Qualität mit effizientem Service verbindet? Bei uns sind Sie genau richtig! Wir verstehen, dass es bei einer beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde nicht nur um korrekte Worte geht, sondern ebenso um die reibungslose Anerkennung durch deutsche Behörden und Institutionen.

Warum Sie uns als Ihren Übersetzer für Geburtsurkunden wählen sollten:

  • Gerichtlich vereidigte Übersetzer: Jede beglaubigte Übersetzung einer Geburtsurkunde wird bei uns ausschließlich von ausgebildeten und gerichtlich vereidigten Übersetzern angefertigt. Das garantiert die offizielle Anerkennung und rechtliche Gültigkeit Ihres Dokuments.
  • Fachkompetenz und Präzision: Unsere Übersetzer für Geburtsurkunden sind nicht nur Sprachexperten, sondern auch mit den spezifischen Formulierungen und rechtlichen Anforderungen von Personenstandsurkunden vertraut. So können Sie sicher sein, dass jedes Detail korrekt übertragen wird.
  • Umfassendes Sprachenangebot: Egal aus welcher Sprache Sie Ihre Geburtsurkunde in die deutsche Sprache übersetzen lassen möchten – wir decken eine breite Palette von Ausgangssprachen ab, um Ihren individuellen Anforderungen gerecht zu werden.
  • Schnelle Bearbeitung und transparente Kommunikation: Wir wissen, dass Zeit oft eine entscheidende Rolle spielt. Deshalb garantieren wir Ihnen eine zügige Bearbeitung und halten Sie über jeden Schritt Ihres Auftrags auf dem Laufenden. Bei Bedarf bieten wir auch Express-Übersetzungen an.
  • Höchste Diskretion und Datenschutz: Ihre persönlichen Dokumente sind bei uns in sicheren Händen. Wir behandeln alle Informationen streng vertraulich und gemäß den geltenden Datenschutzbestimmungen.

Wir machen den Prozess, Ihre Geburtsurkunde übersetzen zu lassen, so einfach und sicher wie möglich. Verlassen Sie sich auf unsere Expertise, um eine perfekte beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde zu erhalten, die Ihren Anforderungen in jeder Hinsicht gerecht wird.


Der Weg zur Anerkennung: Ihre ausländische Geburtsurkunde in Deutschland nutzen


Sie möchten Ihre im Ausland ausgestellte Geburtsurkunde in Deutschland anerkennen lassen und fragen sich, wie Sie dabei am besten vorgehen? Das ist ein entscheidender Schritt, damit Ihre wichtigen persönlichen Dokumente auch hierzulande volle Gültigkeit besitzen – sei es für eine Heirat, die Beantragung der deutschen Staatsbürgerschaft oder andere offizielle Zwecke.

Wenn es um die Anerkennung einer ausländischen Geburtsurkunde in Deutschland geht, ist die Reihenfolge der Schritte von großer Bedeutung. Bevor Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen, muss das Originaldokument in Ihrem Heimatland oft noch für den internationalen Rechtsverkehr vorbereitet werden. Hier kommen die Apostille oder die Legalisation ins Spiel.

Schritt 1: Apostille oder Legalisation im Heimatland

Ob eine Apostille oder Legalisation erforderlich ist, hängt davon ab, ob Ihr Herkunftsland dem Haager Apostille-Übereinkommen beigetreten ist:

  • Apostille: Stammt Ihre Geburtsurkunde aus einem Land, das dem Haager Übereinkommen angehört (z.B. USA, Spanien, Türkei), müssen Sie sich zuerst an die zuständige Behörde in Ihrem Heimatland wenden, um eine Apostille auf der Originalurkunde anbringen zu lassen. Diese bestätigt die Echtheit Ihrer Geburtsurkunde und ist die Voraussetzung für die Anerkennung in Deutschland.
  • Legalisation: Für Länder, die dem Abkommen nicht beigetreten sind (beispielsweise China, Thailand, Ägypten), ist der Prozess der Legalisation notwendig. Hierbei bestätigt die deutsche Auslandsvertretung (Botschaft oder Konsulat) in Ihrem Heimatland die Echtheit Ihrer ausländischen Geburtsurkunde. Dieser Prozess ist oft aufwendiger und zeitintensiver.

Schritt 2: Beglaubigte Übersetzung in Deutschland

Sobald Ihre Geburtsurkunde mit der notwendigen Apostille oder Legalisation versehen ist, folgt der nächste entscheidende Schritt: die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde ins Deutsche. Deutsche Behörden akzeptieren ausschließlich Übersetzungen, die von einem in Deutschland gerichtlich vereidigten Übersetzer angefertigt und beglaubigt wurden.

Unser Service: Ihr zuverlässiger Übersetzer für ausländische Geburtsurkunden

Sie fragen sich vielleicht, wo Sie einen qualifizierten Übersetzer für Geburtsurkunden finden, der sich mit diesen komplexen Anforderungen auskennt. Wir sind spezialisiert auf die beglaubigte Übersetzung von Geburtsurkunden ausländischer Herkunft. Während die Anbringung der Apostille oder die Legalisation selbst nicht von uns als Übersetzungsbüro vorgenommen werden kann (da dies Aufgabe der Behörden in Ihrem Heimatland ist), beraten wir Sie umfassend.

Wir stellen sicher, dass Ihre beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde den hohen Standards deutscher Behörden entspricht und somit die perfekte Grundlage für die Anerkennung in Deutschland bildet. Wir erläutern Ihnen genau, welche Schritte Sie vor der Übersetzung in Ihrem Heimatland einleiten müssen, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten. Vertrauen Sie auf unsere Expertise, um Ihre ausländische Geburtsurkunde erfolgreich in Deutschland nutzen zu können.


Verwendung Ihrer Geburtsurkunde im Ausland


Planen Sie den nächsten großen Schritt in Ihrem Leben – sei es ein Umzug, ein Studium oder eine Hochzeit im Ausland? Dann werden Sie feststellen, dass Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen zu den ersten wichtigen Aufgaben gehört. Für die Nutzung Ihrer Geburtsurkunde außerhalb Deutschlands ist eine einfache Übersetzung in den allermeisten Fällen nicht ausreichend. Internationale Behörden, Bildungseinrichtungen und Botschaften fordern ausnahmslos eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde, um die offizielle Anerkennung und Gültigkeit zu gewährleisten.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde für das Ausland unerlässlich?


Die Anforderungen variieren zwar je nach Zielland, doch in diesen gängigen Situationen ist eine amtlich anerkannte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde unverzichtbar:

  • Auswanderung & Visumanträge: Für den dauerhaften Aufenthalt, die Beantragung einer Arbeitserlaubnis oder eines Studentenvisums im Ausland ist Ihre beglaubigte Geburtsurkunde oft das zentrale Dokument, das Ihre Identität und Abstammung belegt.
  • Studium und Arbeit im Ausland: Viele internationale Universitäten und Arbeitgeber verlangen für die Einschreibung oder Einstellung beglaubigte Übersetzungen Ihrer persönlichen Dokumente, um Ihre Qualifikationen und Daten zu überprüfen.
  • Heirat im Ausland: Ähnlich wie in Deutschland müssen Sie auch bei einer geplanten Eheschließung im Ausland Ihre Geburtsurkunde übersetzen und beglaubigen lassen, damit die ausländischen Behörden Ihre Personalien offiziell anerkennen.
  • Erbschaftsangelegenheiten: Bei internationalen Erbfällen ist die beglaubigte Geburtsurkunde oft notwendig, um Ihre Verwandtschaftsbeziehung zum Erblasser nachzuweisen und Ihren Erbanspruch geltend zu machen.
  • Bankgeschäfte oder Immobilienerwerb: In einigen Ländern kann zur Identitätsbestätigung oder für wichtige Vertragsabschlüsse die Vorlage einer beglaubigten Geburtsurkunde gefordert werden.

Sie suchen nach einem vertrauenswürdigen Übersetzer für Geburtsurkunden? Bei uns erhalten Sie nicht nur eine transparente Preisübersicht, sondern auch die Sicherheit, dass die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde höchsten Qualitätsstandards entspricht und international anerkannt wird. Wir helfen Ihnen, bürokratische Hürden zu meistern und sorgen dafür, dass Ihr Weg ins Ausland reibungslos verläuft. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und vermeiden Sie unnötige Komplikationen durch nicht anerkannte Dokumente!


Häufig gestellte Fragen (FAQ) zur Anerkennung Ihrer ausländischen Geburtsurkunde in Deutschland


Sie möchten Ihre ausländische Geburtsurkunde in Deutschland nutzen und haben noch offene Fragen? Das ist ganz normal! Die Anerkennung ausländischer Dokumente in Deutschland kann komplex sein. Wir haben die häufigsten Fragen für Sie zusammengefasst, damit Sie bestens informiert sind, wenn Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen.

1. Muss ich die Original-Geburtsurkunde einsenden, um sie übersetzen zu lassen?
Nein, in den meisten Fällen benötigen wir für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde kein Original. Ein gut lesbarer Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Geburtsurkunde reicht in der Regel aus. Bitte achten Sie darauf, dass das Dokument vollständig abgebildet ist, keine Ränder abgeschnitten sind und der Text klar erkennbar ist.

2. Was ist eine Apostille oder Legalisation und brauche ich sie für meine ausländische Geburtsurkunde?
Ja, in fast allen Fällen wird zusätzlich zur beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde eine Apostille oder Legalisation benötigt. Diese beiden Verfahren bestätigen die Echtheit Ihrer ausländischen Urkunde für die Nutzung in Deutschland. Ob Sie eine Apostille (für Länder des Haager Apostille-Übereinkommens) oder eine Legalisation (für andere Länder) benötigen, hängt vom Ausstellungsland Ihrer Geburtsurkunde ab. Wichtig: Die Apostille oder Legalisation muss von den zuständigen Behörden in Ihrem Heimatland auf dem Originaldokument angebracht werden, bevor die Übersetzung erfolgt.

3. Wie lange dauert es, meine ausländische Geburtsurkunde übersetzen zu lassen?
Die Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde hängt von der Sprachkombination und der aktuellen Auftragslage ab. Standardübersetzungen können oft innerhalb weniger Werktage abgeschlossen werden. Bei dringendem Bedarf bieten wir in der Regel auch Express-Optionen an. Nach Erhalt Ihres Dokuments für ein unverbindliches Angebot teilen wir Ihnen die genaue Bearbeitungszeit mit.

4. Was kostet es, meine ausländische Geburtsurkunde übersetzen zu lassen?
Die "Geburtsurkunde übersetzen lassen Kosten" variieren je nach Länge des Dokuments, der Sprachkombination und der gewünschten Bearbeitungszeit. Wir erstellen Ihnen gerne ein kostenloses und unverbindliches Angebot, sobald wir Ihre Geburtsurkunde gesichtet haben. Transparenz ist uns wichtig: Bei uns gibt es keine versteckten Kosten.

5. Ist Ihre beglaubigte Übersetzung meiner ausländischen Geburtsurkunde in ganz Deutschland gültig?
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen von Geburtsurkunden werden von unseren in Deutschland gerichtlich vereidigten Übersetzern erstellt. Diese Übersetzungen sind bundesweit anerkannt und werden von allen deutschen Behörden, Standesämtern, Universitäten und Institutionen akzeptiert – vorausgesetzt, die ggf. notwendige Apostille oder Legalisation aus dem Herkunftsland liegt ebenfalls vor.

6. Was, wenn meine ausländische Geburtsurkunde Fehler enthält oder unleserlich ist?
Sollte Ihre Original-Geburtsurkunde Fehler enthalten oder Teile unleserlich sein, kontaktieren Sie uns bitte vorab. Ein professioneller Übersetzer für Geburtsurkunden kann nur das übersetzen, was im Original steht. Eventuelle Korrekturen müssen Sie gegebenenfalls bei den ausstellenden Behörden in Ihrem Heimatland vornehmen lassen. Wir beraten Sie gerne zu möglichen Vorgehensweisen.

Haben Sie weitere Fragen zur Anerkennung Ihrer ausländischen Geburtsurkunde in Deutschland oder möchten Sie Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen? Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren!


Kontaktieren Sie uns: Ihr direkter Weg zur Anerkennung Ihrer ausländischen Geburtsurkunde in Deutschland


Haben Sie alle Informationen zur beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde für die Nutzung in Deutschland gelesen und möchten nun den nächsten Schritt gehen? Oder haben Sie noch spezielle Fragen zu Ihrer individuellen Situation? Wir sind für Sie da!

Wir wissen, dass der Prozess, eine ausländische Geburtsurkunde in Deutschland anerkennen zu lassen, komplex sein kann. Von der Notwendigkeit einer Apostille oder Legalisation in Ihrem Heimatland bis hin zur finalen beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer in Deutschland – es gibt viele Schritte zu beachten.

Lassen Sie uns Ihre Fragen beantworten und den Prozess erleichtern.

Egal ob es um die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung geht, Sie einen qualifizierten Übersetzer für Geburtsurkunden suchen oder sich über den genauen Ablauf der Anerkennung Ihrer spezifischen ausländischen Geburtsurkunde informieren möchten – unser Team steht Ihnen mit Fachwissen und Engagement zur Seite.

Beispiele, wie wir Sie unterstützen können:

  • Sie planen Ihre Hochzeit in Deutschland: Wir beraten Sie, welche Schritte vor der beglaubigten Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde aus Ihrem Heimatland (z.B. den USA, Indien oder der Ukraine) notwendig sind, damit das deutsche Standesamt Ihr Dokument akzeptiert.
  • Sie beantragen die deutsche Staatsbürgerschaft: Wenn Ihre Geburtsurkunde aus einem Land wie der Türkei, Russland oder Brasilien stammt, helfen wir Ihnen zu verstehen, welche amtlichen Beglaubigungen im Ausland erfolgen müssen, bevor wir Ihre Geburtsurkunde beglaubigt übersetzen.
  • Sie benötigen Ihre Geburtsurkunde für die Einschreibung an einer deutschen Universität: Wir erklären Ihnen den genauen Ablauf für Dokumente aus z.B. China, Kanada oder arabischen Ländern, damit Ihre beglaubigte Übersetzung hier anerkannt wird.

Nehmen Sie noch heute Kontakt zu uns auf!

Wir bieten Ihnen eine unkomplizierte und transparente Abwicklung. Nutzen Sie unser Formular oder senden Sie uns eine E-Mail. Wir freuen uns darauf, Sie auf Ihrem Weg zur erfolgreichen Anerkennung Ihrer ausländischen Geburtsurkunde in Deutschland zu begleiten.